No exact translation found for تمثيل المنظمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تمثيل المنظمة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Représentation et consultation des organisations non gouvernementales
    تمثيل المنظمات غير الحكومية والتشاور معها
  • Dans certains pays, des représentants d'associations de personnes âgées font partie de ces mécanismes nationaux.
    وفي بعض البلدان، يتم تمثيل منظمات كبار السن في هذه الآليات.
  • Représentation équilibrée des ONG des différentes régions du monde dans l'interaction avec les titulaires de mandat.
    احترام التوازن بين مختلف مناطق العالم في تمثيل المنظمات غير الحكومية خلال التفاعل مع المكلفين بالولايات.
  • Des représentants des ONG étaient également présents, ainsi que des États Membres participants, et il y a eu un bon équilibre entre les deux.
    كما كان لدينا تمثيل للمنظمات غير الحكومية والدول الأعضاء المشاركة وحققنا توازنا جيدا بينهما.
  • Earthjustice assure la représentation juridique d'autres organisations devant les tribunaux des États-Unis d'Amérique et les tribunaux internationaux.
    وتوفر المنظمة التمثيل القانوني للمنظمات الأخرى في المحاكم في الولايات المتحدة الأمريكية وأمام المحاكم الدولية.
  • L'Assemblée générale a un rôle central en tant que principal organe délibérant, directeur et représentatif de l'Organisation.
    للجمعية العامة دور محوري بوصفها الهيئة التداولية والتمثيلية الرئيسية للمنظمة.
  • L'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées, l'Agence internationale de l'énergie atomique et tout Etat qui n'est pas Partie à la Convention peuvent être représentés aux réunions en qualité d'observateurs.
    يجوز تمثيل منظمة الأمم المتحدة ووكالاتها والوكالة الدولية للطاقة الذرية وأي دولة ليست طرفاً في الاتفاقيات في الاجتماعات بمراقبين.
  • À la troisième session, une recommandation tendant à encourager les contacts, à des fins d'information et de collaboration, entre les représentations nationales et régionales de la FAO et les groupes de peuples autochtones a été formulée.
    تم خلال الدورة الثالثة للمنتدى تقديم توصية من أجل إقامة اتصالات بين مكاتب تمثيل منظمة الأغذية والزراعة الوطنية والإقليمية ومجموعات الشعوب الأصلية لأغراض تبادل المعلومات والتعاون.
  • ii) Donner des conseils et fournir une assistance en cas de procédure d'arbitrage ou de procès sans rapport avec un litige survenu dans le cadre d'une opération de maintien de la paix, et notamment représenter l'Organisation devant des instances arbitrales, judiciaires ou quasi judiciaires ou des organes administratifs;
    '2` تقديم المشورة والمساعدة بشأن التحكيم أو التقاضي غير المتصل بحفظ السلام، بما في ذلك تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية وشبه القضائية الأخرى والهيئات الإدارية؛
  • Il faudrait prévoir une représentation équilibrée des ONG, non seulement pour les sessions ordinaires du Conseil, mais aussi pour ses groupes de travail et autres mécanismes.
    وينبغي احترام التوازن في تمثيل المنظمات غير الحكومية لا في دورات المجلس العادية فحسب بل أيضاً في أفرقته العاملة وسائر الآليات.